The wonderful world of classical Indian drama has been obscured for most readers by the stilted style of the existing 19th-century translations. Here, an Indian Sanskrit scholar, P. Lal, who is also a fine poet in his own right, has produced new versions in modern idiom which brings across the full richness and vitality of the originals. And these transcreations are so presented that they will play on our stage today. The volume contains:Professor Lals business was publishing Indian writers in English. Of the great old works he made masterly translations; new writers he encouraged. When he began, ten years after independence, the practice was?controversial.Professor Lal has provided an introduction on the history and aesthetic theory of Sanskrit drama, individual prefaces for each play, a phonetic guide to the pronunciation of the Indian names, and a selective bibliography.