Twenty years after setting out to fight in the Trojan War, Odysseus is yet to return home to Ithaca. His household is in disarray: a horde of over 100 disorderly and arrogant suitors are vying to claim Odysseus' wife Penelope, and his young son Telemachus is powerless to stop them. Meanwhile, Odysseus is driven beyond the limits of the known world, encountering countless divine and earthly challenges. But Odysseus is of many wiles and his cunning and bravery eventually lead him home, to reclaim both his family and his kingdom.
Homer's
Odysseyrivals the
Iliadas the greatest poem of Western culture and is perhaps the most influential text of classical literature. This elegant and compelling new translation is accompanied by a full introduction and notes that guide the reader in understanding the poem and the many different contexts in which it was performed and read.
Introduction
Note on the Text
Note on the Translation
Select Bibliography
Map
THE ODYSSEY
Explanatory Notes
Index of Personal Names
Verity offers an excellent, clear, traditionally literal but avowedly non-poetic [translation]. - Colin Burrow, London Review of Books
Anthony Verityis a classical scholar and educationalist whose appointments include Head of Classics at Bristol Grammar School, Headmaster of Leeds Grammar School, and Master of Dulwich College from 1986 to 1995. His translations for Oxford World's Classics include Theocritus,
Idylls,
Pindar,
TheComplete Odes, and the
Iliad.
William Allanis McConnell Laing Fellow and Tutor in Classical Languages and Literature at University College, Oxford. His previous publications include
The Andromache and Euripidean Tragedy(2000),
Euripides: The Children of Heracles(2001),
Euripides: Medea(2002),
Euripides: Helen(2008),
Homer:The Iliad(2012), and
Clal3£