A complement clause is used instead of a noun phrase; for example one can say either I heard [the result] or I heard [that England beat France]. Languages lacking complement clauses employ complementation strategies to achieve similar semantic results. Detailed studies of particular languages, including Akkadian, Israeli, Jarawara, and Pennsylvania German, are framed by R.M. W. Dixon's introduction, which sets out the range of issues, and his conclusion, which draws together the evidence and the arguments.
1. Complement Clause Types and Complementation Strategies in Typological Perspective,R.M.W. Dixon 2. Complement Clause Types in Pennsylania German,Kate Burridge 3. Complement Clause Types in Israeli,Ghil'ad Zuckermann 4. Complement Clause Type and Complementation Strategy in Jarawara,R.M.W. Dixon 5. Complement Clause Types and Complementation Strategy in White Hmong,Nerida Jarkey 6. Complement Clause Types and Complementation Strategy in Dolakha Newar,Carol Genetti 7. Complement Clause Types and Complementation Strategies in Akkadian,Guy Deutscher 8. Complement Clause Types and Complementation Strategies in Tariana,Alexandra Y. Aikhenvald 9. Complement Clause Type and Complementation Strategies in Goemai,Birgit Hellwig 10. Complement Clause Type and Complementation Strategies in Matses,David Fleck 11. Complement Clause TYpe and Complementation Strategy in Kambera,Marian Klamer 12. Complementation Strategies in Dyirbal,R.M.W. Dixon
R.M.W. Dixon is Professor and Director of the Research Centre for Linguistic Typology at La Trobe University. He has published grammars of a number of Australian languages (including Dyirbal and Yidi?), in addition toA Grammar of Boumaa Fijian(University of Chicago Press 1988),A New Approach toEnglish Grammar, on Semantic Principles(OUP 1991), revised asAlñ