This book aims at deconstructing and problematizing linguistic ideologies related to Portuguese in late modernity and questioning the theoretical presuppositions which have led us to call Portuguese a language. Such an endeavor is crucial when we know that Portuguese is a language which is increasingly internationalized, used as the official language in four continents (in ten countries) and which has come to play a relevant role in the so-called linguistic market on the basis of the geopolitical transformations in a multipolar world. The book covers a wide range of social, political and historical contexts in which Portuguese is used (in Brazil, Canada, East-Timor, England, Portugal, Mozambique and Uruguay), and considers diverse linguistic practices. Through this critique, contributors chart new directions for research on language ideologies and language practices (including research related to Portuguese and to other languages) and consider ways of developing new conceptual compasses that are better attuned to the sociolinguistic realities of the late modern era, in which people, texts and languages are increasingly in movement through national borders and those of digital networks of communication.
Introduction: Linguistic Ideology: How Portuguese is Being Discursively Constructed in Late Modernity Luiz Paulo Moita-Lopes 1. Language Policy and Globalization: The Portuguese Language in the Twenty First Century Gilvan M?ller de Oliveira 2. Portuguese Language Globalism In?s Signorini 3. Policing the Borderland in a Digital Lusophone World Territory: The Pragmatics of Entextualization Branca Falabella Fabr?cio 4. Portuguese as a Communicative Resource in a Globalized World: The How and Why of New Directions in Theory-Building Luiz Paulo Moita-Lopes 5. From Prefigured Speaker Identities to the Disinvention of Portuguese lƒ