ShopSpell

Beowulf A Translation and Commentary [Paperback]

$16.99     $17.99    6% Off      (Free Shipping)
10 available
  • Category: Books (Fiction)
  • Author:  Tolkien, J.R.R.
  • Author:  Tolkien, J.R.R.
  • ISBN-10:  0544570308
  • ISBN-10:  0544570308
  • ISBN-13:  9780544570306
  • ISBN-13:  9780544570306
  • Publisher:  Mariner Books
  • Publisher:  Mariner Books
  • Pages:  448
  • Pages:  448
  • Binding:  Paperback
  • Binding:  Paperback
  • Pub Date:  01-Jun-2015
  • Pub Date:  01-Jun-2015
  • SKU:  0544570308-11-MING
  • SKU:  0544570308-11-MING
  • Item ID: 100050878
  • List Price: $17.99
  • Seller: ShopSpell
  • Ships in: 2 business days
  • Transit time: Up to 5 business days
  • Delivery by: Jan 20 to Jan 22
  • Notes: Brand New Book. Order Now.

New York Times bestseller

“A thrill . . . Beowulf was Tolkien’s lodestar. Everything he did led up to or away from it.” —New Yorker
 
J.R.R. Tolkien completed his translation of Beowulf in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition includes an illuminating written commentary on the poem by the translator himself, drawn from a series of lectures he gave at Oxford in the 1930s.
 
His creative attention to detail in these lectures gives rise to a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if Tolkien entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beach their ship on the coast of Denmark, listening to Beowulf’s rising anger at Unferth’s taunting, or looking up in amazement at Grendel’s terrible hand set under the roof of Heorot.
 
“Essential for students of the Old English poem—and the ideal gift for devotees of the One Ring.” —Kirkus

The translation ofBeowulfby J.R.R. Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s, and from these lectures a substantial selection has been made, to form a commentary on the translation in this book.

From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if Tolkien entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached thlƒ#