With more than 250 million speakers globally, the Lusophone world has a rich history of filmmaking. This edited volume explores the representation of the migratory experience in contemporary cinema from Portuguese-speaking countries, exploring how Lusophone films, filmmakers, producers, studios, and governments relay narratives of migration.Introduction; Cacilda R?go and Marcus Brasileiro 1. Imagining Migration: A Panoramic View of Lusophone Films and Tabu (2012) as Case Study; Carolin Overhoff Ferreira 2. Thinking of Portugal, Looking at Cape Verde: Notes on Representation of Immigrants in the Films of Pedro Costa; Nuno Barradas Jorge 3. Outros Bairros and the Challenges of Place in Post-colonial Portugal; Derek Pardue 4. Deterritorialisation Processes in the Portuguese Emigratory Context: Cinematic Representations of Departing and Returning; F?tima Velez de Castro 5. Performing Criminality: Immigration and Integration in Foreign Land and Fado Blues; Frans Weiser 6. Two Hungaries and Many Saudades: Transnational and Postnational Emotional Vectors in Contemporary Brazilian Cinema, Jack Draper III 7. Reverse Migration in Brazilian Transnational Cinema: Um passaporte h?ngaro and Raps?dia Arm?nia; Nadia Lie 8. Otherness and Nationhood in Tizuka Yamasaki?s Gaijin I and Gaijin II; ?lvaro Baquero-Pecino 9. Cinema, Aspirins, and Vultures. A Double Escape from a Global Conflict; Ursula Prutsch 10; European Immigrants and the Estado Novo in Contemporary Brazilian Cinema; Carolina Rocha 11. The Migrant in Helena Solberg's Carmen Miranda: Bananas is My Business; Regina R. Felix
Nuno Barradas Jorge, University of Nottingham, UK ?lvaro Baquero-Pecino, College of Staten Island of The City University of New York, USA Jack A. Draper III, University of Missouri, USA Regina R. F?lix, University of North Carolina at Wilmington, USA Nadia Lie, University of Louvain, Belgium Carolin Overhoff Ferreira, Federal University of S?o Paulo, Brazil Derek Pardue, Wesllc‘