ShopSpell

Literary Translation [Paperback]

$63.99       (Free Shipping)
100 available
  • Category: Books (Language Arts & Disciplines)
  • Author:  Wright, Chantal
  • Author:  Wright, Chantal
  • ISBN-10:  0415745322
  • ISBN-10:  0415745322
  • ISBN-13:  9780415745321
  • ISBN-13:  9780415745321
  • Publisher:  Taylor & Francis
  • Publisher:  Taylor & Francis
  • Pages:  194
  • Pages:  194
  • Binding:  Paperback
  • Binding:  Paperback
  • Pub Date:  01-Dec-2016
  • Pub Date:  01-Dec-2016
  • SKU:  0415745322-11-MPOD
  • SKU:  0415745322-11-MPOD
  • Item ID: 101421586
  • Seller: ShopSpell
  • Ships in: 2 business days
  • Transit time: Up to 5 business days
  • Delivery by: Jul 08 to Jul 10
  • Notes: Brand New Book. Order Now.

Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms.

Literary Translation introduces students to the components of the discipline and models the practice. Three concise chapters help to familiarize students with:

  • what motivates the act of translation
  • how to read and critique literary translations
  • how to read for translation.

A range of sustained case studies, both from existing sources and the authors own research, are provided along with a selection of relevant tasks and activities and a detailed glossary. The book is also complemented by a feature entitled How to get started in literary translation on the Routledge Translation Studies Portal (http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/).

Literary Translation is an essential guidebook for all students of literary translation within advanced undergraduate and postgraduate/graduate programmes in translation studies, comparative literature and modern languages.

Introduction

Chapter 1 Why do we translate?

Chapter 2 How do we read translations?

Chapter 3 How do translators read?

Conclusion

Appendix

Tzveta Sofronievas German-language poems

Glossary

Index

Chantal Wrights survey of current thinking about literary translation is both a masterful synthesis and a compelling critique. By linking why translators translate with how they read, she powerfully demonstrates the interl“0

Add Review